2009年6月1日月曜日

ウスリースク便り(212)


                  (韓国語専攻3年生)

 〇 学年末試験

 きょうから、6月に入りました。午後から3年生
〔韓国語専攻〕の学年末試験が行われました。学年
末の試験はエグザミンと呼ばれ口頭試問形式で行わ
れます。

 文法、漢字、カタカナ、聞き取りなどのテストは、
授業の最終日にすでに実施しており、今回の口頭試
問では、読解問題、トピック、和文露訳を行いまし
た。

 読解問題は、日本の正月、日本の食べ物、日本の
教育などに関するに本文を読んで、要約、和文露訳
内容設問などに口頭で答えるものです。

 露文和訳は、3年生で学んだ、基本文型を、日本
語に訳すものです。30問の中から、抽選で5題答
得ることになります。

 トピックは、すでに与えてあるテーマに関して、
口頭で、その内容を発表してもらいます。旅行や、
趣味や、家族や将来の希望などを話してもらいます。

 約一時間半で、口頭試問に対する準備をしてもら
います。口頭試問の準備が出来た学生から、順に
試験を実施していきます。

 一般的には、口頭試問の準備が早く終わる学生は
成績も良いことが多いです。全ての試験が、日本語
履修学生の数+1だけ用意しなければなりません。

 がくせいの語学力を正確に判断したり、カンニング
ができない、前年度と同一問題でも良いので、一度い
鋳物を作っておくと、まいねん問題を作る必要がない、
などのよいてんもあります。

 今年度は、中国語専攻学生を含めて15名が受験し、
5段階評価で、5・3人、 4. 2人 3 5人
4. 2 1人 でした。 2の学生は、再試験を行う
ことになりました。

2009年5月30日土曜日

ウスリースク便り(211)


               〔俳句作りをした中国語専攻3年生〕
             (前列右 C. ユーリア、後列左 ヴィーカ)

 〇 俳句作り(4)

 20日から30℃を越える日が5日間程続いた
ことが信じられないほどで、きのう、きょうは、
朝9時の気温が10℃です。

 昨夜インターネットで、『ウスリースク』を
検索したところ、ウスリースクの天気や、気温が
分かるものがありました。また、衛生からの気象
状況が映し出されていて楽しめました。

 夏の鳥よい歌を聞く素晴らしさ
 春の花桜眺める可愛さよ    C. ユーリア

 夏の昼雨が降ってる暑さかな
 夏の夜公園の散歩楽しいな     ヴィーカ

 学生に、いちばん好きな季節を聞くと、ほとんど
の学生が、夏と答えます。実質的に、春は短く,風
が強く、埃が舞い、咲く花もすくないからでしょう。

2009年5月27日水曜日

ウスリースク便り(210)


            (中国語専攻3年唯一人のセルゲイくん)

 〇 俳句作り(3) 

きのうは、朝のうち小雨、風も吹いていて、気温20℃と
いつもより低めでしたが、今日は晴れてさわやかな風が吹
いています。

 今日は、中国語専攻3年生唯一人のセルゲイ君の俳句です。
子供の頃からサンボをやっていたとのことで、現在は合気道
と空手に取り組んでいます。。仕事を持っていて、授業は3
回に1回位しかでてきません。
 霧は本格的春の到来の予兆です。日本の写真をみたことが
あるのでしょうか。


  春の霧世界の人のうれしさよ

  星の空日本の林素晴らしい         セルゲイ

 オーリヤさんの国は魚と暑さかなが重なっている所がいい
というと、とても喜んでクラスの人に説明していました。
ロシアの水道水、井戸水はとても冷たくて食器を洗うのも
大変なくらいです。

 夏の海魚を食べる暑さかな

 夏の夜水を飲む時冷たいな          オーリヤ

2009年5月25日月曜日

ウスリースク便り(209)写真


              (帯に興味があり、後ろ姿を撮影)


                 (歴史学専攻の女子学生)

 〇 着付け

 きのうウラジオストクから午後1時に戻って
くると、気温は31℃まで上昇していて、街を
歩く女性は、半袖、ミニスカート、半ズボンと
行った姿が目に付きました。

 今日は一転して、曇り空で、強めの風が吹い
ており、午後9時の気温は、10℃と冬の寒さ
戻ってしまいました。

 先日の着物セミナーには、歴史学専攻の学生
の集団が、先生に引率されて来ていました。
「日本の歴史は教えているが、日本の文化を知
る機会がないので、授業の一環として来ている」
と言っていました。

 その歴史学専攻の学生でセミナー終了後の着
付けを希望した学生がいました。着物姿を写真
にとって、後日プレゼントすることにしました。
着こなしは、いかにも外国人風でしたが、二人
葉とても喜んでいました。

2009年5月24日日曜日

ウスリースク便り(208)

 〇 日本語教育講演

 きのう、23日(土)ウラジオストクの日本
センターで、愛知淑徳大学の山内啓介先生によ
る日本語教育の講演がありました。

 5月29日は与謝野晶子がウラジオストクか
シベリア鉄道に乗って、欧州にいた鉄幹の許に
向かった日であることから、第2回与謝野晶子
記念セミナーとして行われました。

 講演後は、極東大学構内にある晶子の記念碑
に参加者全員で献花をしました。大学内の記念
碑の管理は、これまで難しいことが多かったよ
うですが、現在は極東大学の先生と学生で管理
しているとのことでした。

 
 コミュニカティヴ・アプローチからフォーカス
オン・フォームズまでの教授法を概括して話して
いただきました。

 また、文学界新人賞に、イラン人女性シリン・
ネズマフィーさんが初めての非漢字圏出身者とし
て、初めて日本の文学賞を受賞したことを、本人
の受賞後の感想、選者の感想と共に話していただ
きました。

 芥川賞に在留中国人女性ヤン・イーさんの『時
の滲む朝』が選ばれ話題になっていましたが、い
ずれは、ロシアの日本語学習者の中から日本の文
学賞を受賞する日が来ることを期待しているとの
ことでした。

 当日の講演を聞きにきていたロシア人の二人の
女子学生が、金子みすずと岡本かの子の研究をし
ているとのことで、発言がありました。

 講演終了後、日本センター内で、お茶を飲みな
がら、山内先生を囲んで談笑しました。ウラジオ
ストクでの晶子の細かいことは、まだ分からない
ことが多いとのことでした。
 

2009年5月23日土曜日

ウスリースク便り(207)写真


             (帯の結びが見えるように見返り美人風)

                  (山口先生とZ.ターニヤ)

 〇 着物
 20日〔水〕の着物セミナー終了後、着物の
着付けを希望をする学生が、山口先生に着物を
着せてもらいました。

 4年生のZ.ターニヤさんも希望者の間に、着
てみたい着物を選ぶことになりました。好みの
色の着物は、大きすぎると思ったのか、しばら
く迷っていました。

 着物は大きく見えても、先生に上手に着せて
もらえるので、好きな色の好きな模様の着物を
選ぶようにアドバイスしました。

 ターニヤさんのお母さんは、韓国系ロシア人
で、着物を着た姿は、日本人に見えないことも
ない位よく似合っていました。本人も、大喜び
でした。

2009年5月22日金曜日

ウスリースク便り(206)


          (山口先生に着付けをしてもらうターニヤさん)


          (着物のモデルになったK.ターニヤさん)

 〇 着物セミナー

 ウスリースクは連日よい天気が続いていています。
おとといの20日〔水)には、気温が30℃を越え
ました。今日も午後4時の気温が24℃です。

 女子学生の多くも、半袖を着ていました。きょうで
3年生の漢字、カタカナ、聞き取りテストを終了し、
残りは28日(木)と、6月1日(月)学年末試験だ
けになりました。

 20日(水)は、ウラジオストクの日本センターで
着物セミナーを行っている山口さんに来ていただき、
着物についての話をしていただき、着物の着付けを、
見てもらいました。

 最後に、希望する学生には、着物を着てもらいまし
た。着る前には、『私には大きすぎる。』と言ってい
た、Z. ターニヤさんも体に合わせて、きれいに着せ
てもらい、大喜びでした。

 5年生の、K. ターニヤさんがモデルになって,皆
の前で着付けをしてもらいました。着物の下にいろい
ろ身に着けるので、歩くのが難しかったようです。